Header Ads

សតវត្សរ៍ទី២១៖ សព្វថ្ងៃមន គឺជាក្រុមជនជាតិភាគតិចដ៏សំខាន់​ក្នុង​ប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ា ដែលជាជនជាតិម៉ុងហ្គោលី មកពីប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ា ត្រូវបានគេហៅថា ភូមាមន រឺភូមាម៉ូន

ដោយៈ សេង ស៊ីដារ៉ូ


សព្វថ្ងៃមនគឺជា ក្រុមជនជាតិភាគតិច ដ៏សំខាន់មួយនៅក្នុងប្រទេស​មី​យ៉ាន់​ម៉ា និងជាក្រុមជនជាតិភាគតិចនៅប្រទេសថៃ។ជនជាតិម៉ុងហ្គោ​
លី មកពីប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ាត្រូវបានគេហៅថាភូមាមនរឺភូមាម៉ូន។ ម៉ន​មកពីប្រទេសថៃ (សៀមនៃជនជាតិមន) ត្រូវបានគេហៅថាថៃ រ៉ាម៉ាន​ឬថៃមន។

ដោយសារតែជម្លោះផ្ទៃក្នុង ក្រោយឯករាជ្យភាពនៅមីយ៉ាន់ម៉ា ពលរដ្ឋ​មីយ៉ាន់ម៉ាជនជាតិភាគតិចមនជាច្រើននាក់មកពីតំបន់ជំលោះបានធ្វើចំណាកស្រុកទៅកាន់ប្រទេសនៅលើ ពិភពលោកដំបូង តាមរយៈជំរុំ​ជន​ភៀសខ្លួននៅតាមព្រំដែនថៃ មីយ៉ាន់ម៉ា និងនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី។

សហគមន៍ជនភៀសខ្លួនភូមាមន អាចត្រូវបានគេរកឃើញនៅ សហ​រដ្ឋ​អាមេរិក (សហគមន៍ធំជាងគេគឺនៅ បន្ទាយខ្សែប្រយុទ្ធ រដ្ឋ និងធំជាង​គេ​ទីពីរគឺ អាកុន, អូហៃអូ ), អូស្ត្រាលី, កាណាដា, ន័រវែស, ដាណឺម៉ាក, ហ្វាំង​ឡង់, ស៊ុយអែត និង ហូឡង់ ។
ភាសានិងស្គ្រីប

ស្គ្រីបមននៅលើសិលាចារឹក​ម័រ​អា (១០៨៤–១១១២ គ។ ស។)

ភា​សា​មន ជាផ្នែកមួយនៃក្រុម ម៉ូនីក នៃភាសាអូស្ត្រូស្ការីក (ដែលត្រូវ​បាន​គេស្គាល់ផងដែរថាជាក្រុមគ្រួសារភាសាមន - ខ្មែរ) ដែលមាន​ទំ​នាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយ ភាសានីយ៉ាគួរ និងទាក់ទងនឹង ភាសា​ខ្មែរ។ ប្រព័ន្ធសរសេរគឺផ្អែកលើ ស្គ្រីបសូចនករ។

ភាសាមនគឺជាភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមានឯកសារជាភាសាដើមដំបូងបង្អស់នៃឥណ្ឌូចិន (អាស៊ីអាគ្នេយ៍ដីគោក) ។

គេមិនអាចបដិសេធបានទេថាភាសាមួយចំនួននៅក្នុងតំបន់ត្រូវបានទទួលឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងពីភាសាមន។ ព្យញ្ជនៈតៃថាម និង អក្ខរក្រម ភូមា គឺជាការសម្របខ្លួននៃ អក្សរមន។

ព្យញ្ជនៈតៃថាមត្រូវបានប្រើជាចម្បងសម្រាប់ភាសាថៃខាងជើងភាសា តៃ លៀភាសាខាម និងភាសា ឡាវថា ម។

ព្យញ្ជនៈភូមាត្រូវបានប្រើសម្រាប់ ភាសាភូមាភាសា សានភាសាសាយ អា វ៉ាការ៉ែន និងភាសាផ្សេងទៀត។

តាមប្រវត្តិសាស្ត្រស្តេចតៃ និងបាម៉ា បានប្រើអក្ខរក្រមមន​ដែលភាសាថៃ​បានបង្កើតទៅជាប្រព័ន្ធសរសេរផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេជាអក្ខរក្រមតៃថាម​ សម្រាប់ជនជាតិថៃយាន នៅភាគខាងជើងថៃ ​ហើយជនជាតិបាម៉ា​បានបង្កើតព្យញ្ជនៈភូមាសម្រាប់ភូមានៅភូមា (មីយ៉ាន់ម៉ា)។

អាហារូបករណ៍ភាគច្រើនជឿថា ជនជាតិបាម៉ា បានកែសំរួលអក្សរមន​សំរាប់ជនជាតិភូមា បន្ទាប់ពីពួកគេបានដណ្តើមបាននគរថុន​ក្នុងកំឡុង​រជ្ជកាល អាណាវ៉ារ៉ា នៅសតវត្សទី១១ ។ [១២]

ទោះបីជាប្រជាជនថៃ (ភាគកណ្តាលនិងខាងត្បូងថៃ) បានទទួលយក អក្សរកាត់ខ្មែរ ច្រើនជាងភាសាមនក៏ដោយក៏វាក្យស័ព្ទជាច្រើននៅក្នុង ភាសាថៃ សព្វថ្ងៃនេះបានមកពីភាសាមន។[១៣] [១៤]

ភាសាភូមាក៏មានពាក្យជាច្រើនដែលបានមកពីឬខ្ចីពីភាសាមនជាពិសេសទាក់ទងនឹងរដ្ឋបាលស្ថាបត្យកម្មក្រណាត់ម្ហូបនិងផ្កា។

សព្វថ្ងៃភាសាមនត្រូវបានទទួលស្គាល់ជាភាសាជនជាតិដើមទាំងនៅប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ា និង ថៃ។

ដោយសារតែការធ្លាក់ចុះនៃចំនួនអ្នកនិយាយភាសាមននៅក្នុងប៉ុន្មានទសវត្សថ្មីៗនេះ ភាសាមនត្រូវបានចាត់ថ្នាក់ដោយ យូណេស្កូ ថាជា“ ភា​សា​ជិតផុតពូជ ” ដែលអាចនាំឱ្យមាន“ ភាសាដែលផុតពូជ ”។

និមិត្តសញ្ញា

និមិត្តរូបរបស់ជនជាតិមនគឺ ហួងសា ( មន ဟံသာ, ) បក្សីទឹកទេវកថា​ដែលត្រូវបានបង្ហាញ​ជាញឹកញាប់ដូចជាសត្វស្វា។ វាត្រូវបានគេស្គាល់​ជាទូទៅដោយឈ្មោះភូមារបស់វាគឺ ហ៊ីនថា ( ភូមា: ဟင်္သာ , IPA: ) ឬឈ្មោះ ថៃ របស់វា៖ ហុង ((งส์) ។ ហុងដាសាគឺជានិមិត្តរូបរបស់ តំបន់​ហ្គោន និង រដ្ឋមន របស់ប្រទេសភូមា ​ដែលជាបន្ទាយរឹងមាំ​មនជាប្រវត្តិ​សាស្ត្រពីរ។

គួរបញ្ជាក់ផងដែរថា ហុងកុងគឺជានិមិត្តរូបទីក្រុងរបស់ទីក្រុង ប៉ាកខេត របស់ប្រទេសថៃ ដែលជាតំបន់តាំងទីលំនៅប្រវត្តិសាស្ត្រមន។

តន្ត្រីនិងពិធីបុណ្យ

វប្បធមននិងបេតិកភ័ណ្ឌប្រពៃណីមានរួមបញ្ចូលទាំងរបាំខាងវិញ្ញាណឧបករណ៍តន្ត្រីដូចជា គីមខ្ញុំ ឬ "ទូរស័ព្ទ ក្រពើ" ដែលជាការ ឡា ហៃ​យ៉ាន​សៀង គងនិយាយស្តី, ការ សូ ពិណនិងឧបករណ៍ខ្សែផ្ទះល្វែង។


របាំមនជាធម្មតាត្រូវបានលេងនៅក្នុងល្ខោនផ្លូវការឬពេលខ្លះនៅក្នុងស្រុកក្រៅផ្លូវការនៃភូមិណាមួយ។

របាំនេះត្រូវបានអនុវត្តតាមតន្ត្រីផ្ទៃខាងក្រោយដោយប្រើស្គរនិងសំលេងរាងជារង្វង់ស្គរក្រពើ xylophone គងហ្គីតា ខ្លុយហ្គីតារាបស្មើរ។ល។ មន​នៅ​ភូមាស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ស្រដៀងនឹងបាម៉ា។ អ្នកដែលរស់​នៅក្នុង​ប្រ​ទេសថៃបានយកក្រម៉ានិងសំពត់សំពត់បែប ថៃ ។
ក្នុងអំឡុង បុណ្យចូលឆ្នាំ

ពិធីបុណ្យមួយនៅក្នុងប្រទេសថៃដែលជាអ្នករស់នៅមន ស្រុកស្រុក ភីរ៉ា ផារ៉ាឌីង ពិភពទាំងមូលមានតែមួយគត់ណាស់ពិធីប្រពៃណី​និងការសំ​ដែងរឿងនិទានមន។

ម្ហូប

ម្ហូបប្រពៃណីនិងប្រពៃណីធ្វើម្ហូបមនមានឥទ្ធិពលគួរឱ្យកត់សម្គាល់លើ ម្ហូប​ភូមា និង ម្ហូបថៃកណ្តាល សព្វថ្ងៃ។ មុខម្ហូបខ្លះ​ដែលឥឡូវ​កំពុង​ពេញ​និយមនៅមីយ៉ាន់ម៉ា (ភូមា) និងថៃដំបូងឡើយជាម្ហូបមន។ ឧទាហរណ៍ អ៊ីអាអេ (ထမနဲ) នៅប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ានិងខនខាំ ចង្កា (จีนมจีน) និង ខាច (แช้าวแช่) នៅក្នុងប្រទេសថៃ។

ខាច ឬបុណ្យអុំទូក នៅក្នុង

ម្ហូបមនបែបប្រពៃណីមួយបានបម្រើជាមួយបាយដែលត្រាំជាមួយទៀននិង​ទឹកផ្កាម្លិះ - ត្រជាក់ដែលមានក្លិនឈ្ងុយត្រូវបានបរិភោគ​ដោយប្រជា​ជនមនក្នុងឱកាសពិធីបុណ្យអុំទូកនៅរដូវក្តៅ។

នៅប្រទេសថៃម្ហូបនេះ ត្រូវបានគេស្គាល់ថា ខាច ហើយត្រូវបានគេចាត់​ទុក​ថាជា“ម្ហូបរាជ”។ ម្ហូបនេះត្រូវបានគេបម្រើក្នុងឱកាសបុណ្យអុំទូក​ដែ​ល​​​ជាផ្នែកមួយនៃការធ្វើ កុសល របស់ពួកគេវាត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា អង្ករបុណ្យ នៅក្នុងប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ាសព្វថ្ងៃ។

ល្បែងប្រជាប្រិយ

ល្បែងជាច្រើនទាំងនៅក្នុងប្រទេសមីយ៉ាន់ម៉ានិងថៃ គឺដើមកំណើតមន។ ក្នុងចំណោមពួកគេឡេនសាបា (ភ្លឺ។ ល្បែងបោះបាល់ Saba; Mon ဝိုင်မ်ဟနဂ် ; ភូមា: ဂုံညင်းဒို ) ឡោខនកក្រោន (រំកិលក្រោមបាយអមួយ) និងម៉នសុនប៉ា (ម៉ុងលាក់ក្រណាត់) គឺជា​ល្បែ​ងកុមារប្រពៃណីមនដ៏ល្បីល្បាញបំផុតហើយត្រូវបានទទួលស្គាល់ជា បេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបី ដោយ យូ ។ អេស។ អេ។

https://kronglungvek.com.kh

ខ្មែរសុរិន្ទ - វិគីភីឌា
https://km.wikipedia.org › wiki › ខ្មែរសុរិន្ទ
ខ្មែរសុរិន្ទ ក៏ត្រូវបានស្គាល់ជាភាសាសៀមថា ... រឺ ន័យចំ "ថៃជាប់ខ្សែខ្មែរ" (ថៃ: ไทยเชื้อสายเขมร) ...

No comments

Powered by Blogger.